J'ai tricoté trois fois la version adulte, à priori c'est la même chose donc aboule les questions (j'adore ce patron ! il est très bien écrit)
Tricochouette
Discussions
Aide pull "bloomsbury kid"
Retour aux forums | Ajouter en favoris
-
Saki (il y a 8 ans, 10 mois)
-
-
Sawadee (il y a 8 ans, 10 mois)
-
En fait, j'ai jamais utilisé de patron en anglais, c'est très différent je trouve!
J'ai trouvé un lexique, j'ai commencé à le traduire, mais je bloque ici :
Set-up Round : place M, back: k 1/1/1/2/3/3/3, work chart (page 3), k 1/1/1/2/3/3/3, place M, right sleeve: k 1/2/3/3/3/4/5, work chart, place M, front: k1, place M, left sleeve: work chart, k 1/2/3/3/3/4/5.Que veut dire work chart ?
Et le schéma du motif de dentelle à la dernière page, je ne comprends pas pourquoi les rangs de 1 à 6 sont numérotés à l'envers :P
Merci d'avance!
(je me rends compte que j'ai peut-être été un peu ambitieuse ;) )
-
meumeu (il y a 8 ans, 10 mois)
-
Salut,
work chart : tricote en suivant le schéma du motif de dentelle.
Pour la numérotation des rangs, je ne peux pas t'aider car je n'ai pas le patron.Bon tricot ! Tu verras, ce n'est pas aussi difficile que ça en a l'air. Une fois qu'on a pris le plis, on a même du mal à revenir aux patrons en français.
-
Sawadee (il y a 8 ans, 10 mois)
-
Je me doutais bien que c'était ça mais bon, on ne sait jamais!
Pour le schéma des rangs, je suppose que je ne peux pas mettre d'image ici, si?
Qqn pourrait éventuellement m'aider à traduire si je lui envoie le fichier par mail?
-
meumeu (il y a 8 ans, 10 mois)
-
Coucou,
si ceux ou celles qui ont le déjà patron ne t'ont pas aidé d'ici-là, je peux te traduire ce dont tu as besoin demain (avec quelques heures de décalage : j'habite qu Chili). En revanche je ne sais pas si tu peux publier l'image ici ; il doit y avoir des problèmes de copyright.
Entre-temps, quelques pistes plutôt utiles :
http://intheloop.fr/tutoriels/tricoter-en-anglais/tricoter-des-modeles-en-anglais-pas-a-pas-12/
http://intheloop.fr/tutoriels/tricoter-en-anglais/tricoter-des-modeles-en-anglais-pas-a-pas-22/
Et sinon, quand je ne comprend pas une abréviation, je la google, et j'ai (presque) toujours la réponse. J'ai presque toujours tricoté des patrons anglo-saxons, et je me demande si, outre le problème de la langue, il n'y a pas aussi des différences de techniques avec les patrons français plus traditionnels (outre le fait de tricoter presque systématiquement en rond). Les tricoteuses plus expérimentées que moi doivent avoir la réponse.
A+,
-
Sawadee (il y a 8 ans, 10 mois)
-
Oui, comme c'est un patron payant je préfère ne pas mettre des explications ici :) Merci pour les liens que je vais consulter!
Une gentille maman sur facebook m'a traduit une partie, pour le reste, je pourrai venir demander un coup de main ici, je suis sûre qu'on m'aidera! Encore merci!
Bonjour à toutes!
J'aimerais savoir si quelqu'un a déjà tricoté le pull "Bloomsbury kid" (modèle Ravelry : http://www.ravelry.com/patterns/library/bloomsbury-kids )
et pourrait m'aider à en comprendre les explications?
C'est la première fois que je tricote un modèle en anglais, j'ai toujours tricoté des modèles phildar ou de revues francophones....
Merci d'avance!