En effet, les termes techniques, c'est la galère.
Ma méthode n'est sans doute pas à imiter... je n'ai encore jamais eu de patrons en anglais, mais je couds la plupart du temps en néerlandais (abonnement de ma grand-mère à un magazine).
Et disons que la plupart du temps, je ne les lis que rapidement (voire pas), pour avoir une idée générale, mais que le manque de vocabulaire ne me gêne pas à partir du moment où je comprends que je dois coudre ça d'abord et l'autre morceau ensuite...
Maintenant, si je rencontre un problème en cours de route et que je dois lire plus sérieusement, j'avoue que le dictionnaire est bienvenu (dictionnaire hein, pas Google Translate).
Ce serait une bonne idée de faire un genre de glossaire anglais-français pour la couture et le tricot (avec éventuellement explications à l'appui si les termes ne sont pas assez explicites...)
Je ne sais pas vous, mais personnellement j'ai eu plusieurs fois à faire à des patrons anglais avec les explications qui vont bien...
En temps normal, je me débrouille, je pense même que je survivrais dans la jungle britannique mais quand il s'agit de couture et de tous ses termes techniques, c'est un peu plus la galère!
Connaissez vous un livre et/ ou site internet qui référence les termes de couture en anglais??
J'ai bien essayé Google translate et Reverso mais franchement, c'est loin d'être concluant...