Rencontre : Anne La Fay
Aujourd'hui, notre envoyée spéciale Tamanoir vous propose de rencontrer Anne La Fay, éditrice chez Hachette Pratique. Je laisse la parole à notre reporter :
"Anne la Fay est éditrice chez Hachette Pratique. C’est elle qui s’occupe, entre autres, des ouvrages de loisirs créatifs et qui a lancé en 2010 une collection dédiée à la couture : « Mes carnets de couture ». On y trouve des traductions d’ouvrages japonais (bien connus des blogueuses !) ainsi que des créations françaises.
J’ai eu le plaisir de la rencontrer lors d’un stage chez Hachette Pratique et elle a gentiment accepté de répondre à quelques questions pour nous faire découvrir les coulisses de l’édition des livres de couture…
Anne, peux-tu nous expliquer en quoi consiste ton travail ?
Mon travail c’est de faire de la veille sur le marché pour voir les tendances qui se dégagent et de faire des ouvrages pour le grand public qui répondent à ces tendances. Il faut les sentir suffisamment en amont pour sortir un livre avant que les autres ne le fasse, mais pas trop non plus car sinon trop peu de personnes connaissent le sujet et le livre ne marche pas.
Ensuite, il faut trouver des auteurs qui connaissent les sujets d’un point de vue technique et qui peuvent créer des modèles sur cette tendance. Il faut coordonner leur travail, monter une équipe (photographe, illustrateur, correcteur) et tout coordonner jusqu’à la fin du projet.
Pourquoi as-tu eu envie de développer la production d’ouvrages sur la couture ?
C’est très égoïste et personnel ! J’ai découvert les blogs de loisirs créatifs parce que je m’intéressais déjà à la couture. C’était intéressant pour moi car ça pouvait être un vivier d’auteurs possibles et cela me permettait de voir ce qui se passait dans le domaine. À travers ces blogs, j’ai vu que de plus en plus de personnes cousaient avec des livres de couture en japonais. J’ai commencé à regarder, j’en ai acheté aussi, j’ai cousu avec et je me suis dit que c’était une façon d’aborder la couture qui était vraiment nouvelle. Peu de longs textes descriptifs, mais des dessins avec des petites indications. C’est grâce au dessin que l’on apprend, ce qui permettait à toutes ces filles de coudre même si ces livres n’étaient pas en français.
As-tu rencontré des difficultés ?
J’ai mis trois ans avant que la première traduction ne sorte. Les loisirs créatifs sont ce qu’on appelle une niche, et représente environ 2 % de parts de marché chez Hachette Pratique. Le secteur de la couture est encore plus petit car c’est une niche dans la niche.
Il y a cinq ans, on avait lancé une collection qui n’a pas marché. Elle abordait les loisirs créatifs de la même manière que les blogs maintenant, à savoir « les loisirs créatifs c’est avant tout créer ensemble, c’est parce qu’on échange que c’est bien ». Seulement, c’était trop tôt et cela n’a pas fonctionné.
Du coup, j’ai eu du mal à convaincre mes patrons, qui ne connaissaient pas du tout l’univers des loisirs créatifs et qui avaient une image assez ringarde de la couture, du tricot, comme beaucoup de gens. J’ai dû les convaincre que ce n’était pas si ringard en leur montrant des articles, des chiffres…
L’autre difficulté a été d’approcher les éditeurs japonais. Je voulais leur acheter les livres et ils étaient à la base plutôt réticents. La chance que j’ai eue est d’avoir pu rencontrer l’agent des éditeurs japonais directement lors de la foire de Francfort, d’avoir pu lui parler de mon projet et finalement de la convaincre de me vendre les livres.
On a commencé doucement par un éditeur qui m’a proposé deux titres à traduire qui me semblaient bien. Le succès aidant, ils se sont rendus compte qu’on était sérieux et qu’on avait l’intention de bien développer la collection. On a pu ensuite plus facilement acheter des livres, principalement chez deux éditeurs (notamment Bunka, l’éditeur des Stylish dress book).
Maintenant la machine est lancée, mais trois jours avant la sortie du premier titre, mes patrons avaient encore des doutes et pensaient qu’on avait imprimé trop d’exemplaires. Trois jours après sa sortie, on était en réassort d’urgence sur Amazon et on a très vite été en rupture de stock. Depuis, on tire tout de suite deux fois plus d’exemplaires.
Quels sont tes projets pour la collection ?
Il y a beaucoup de production, mais les modèles se ressemblent pas mal d’un livre à l’autre. En mai, on aura 12 ou 14 titres. C’est beaucoup et j’ai envie de faire vivre la collection différemment, éventuellement en exploitant le fonds et en trouvant d’autres façons de faire les choses. Peut-être en compilant les titres français et en ciblant vraiment les titres japonais que je vais acheter. Il reste des thématiques à exploiter dans les ouvrages japonais, mais il faut viser juste entre des sujets pas trop pointus et des modèles pas trop redondants.
Que penses-tu de cet intérêt grandissant pour des activités souvent considérées comme ringardes ?
Je pense que cette tendance est vraiment à son apogée. Elle est vraiment dans le courant actuel. Je pense que ça cumule pas mal de choses. On vit aujourd’hui dans un monde très uniformisé où on communique beaucoup mais ce ne sont pas des relations concrètes. Je pense qu’il y a un besoin de toucher les choses, de fabriquer, de revenir à une espèce de création personnelle, d’être valorisé par ce qu’on fait et de prendre plaisir à créer tout simplement. Cette tendance est née à cause du monde dans lequel on vit…ou grâce à lui.
Il y a la crise qui s’est ajoutée à ça mais je ne pense vraiment pas que ce soit le facteur majeur. En revanche le fait de coudre, ça permet, à peu de frais, de copier ou d’avoir l’équivalent de quelque chose qui coûte très cher et qu’on ne peut pas se permettre. La motivation n’est pas « Je couds parce que je n’ai pas d’argent », c’est vraiment plus « Je crée quelque chose qui ressemble à un vêtement qu’on pourrait payer cher et c’est valorisant pour moi parce que mes copines me disent "C’est toi qui a fait ça ?!" ». La personnalisation et la valorisation sont capitales.
Après, je ne pense pas que cette tendance pourra durer très longtemps. Les choses changent très vite, les gens sont sollicités en permanence par des nouveautés et passent très vite de l’une à l’autre. Ça va encore durer un moment, mais une fois que le marché sera saturé, je ne sais pas si ce sera possible de continuer à développer ce genre de titres. L’engouement va retomber et ce sera un autre sujet de loisir créatif qui suscitera l’intérêt.
De manière plus personnelle, quels rapports entretiens-tu avec la création et la couture ?
Depuis toujours, je bricole, je bidouille, je couds. Ce que j’aime beaucoup aussi c’est découvrir des gens, leur univers et faire avec eux un travail où ils vont pouvoir l’exprimer : leurs idées, mettre en avant ce qu’ils trouvent beau... L’esthétique du projet est très importante pour moi.
Je vais voir beaucoup d’expos, je vais toujours farfouiller à droite à gauche, je m’intéresse à la peinture, au design. Pour moi tout est lié et je me nourris vraiment de tout cela. Je pense que j’arrive assez bien à sentir les tendances, ce qui va être à la mode. Pas très longtemps avant, mais souvent avant le grand public, et j’aime bien développer ça ensuite.
Autrement, je n’ai plus le temps de coudre ou de tricoter et quand je parle de ça ou que je rencontre des auteurs avec qui je vais travailler, ça ne me donne qu’une envie, c’est de m’enfuir du bureau et d’aller coudre !"
Merci à Tamanoir et Anne La Fay!
Ajouter un commentaire
Vous devez être connecté pour publier un commentaire.
Merci Mathilde, j'adore ce genre d'articles !!
Ah, si seulement ils pouvaient aussi traduire les bouquins américains comme Fit for real people, Fabric Savvy, Cool Couture, Couture Technique Workshop ou les bouquins Threads :D
Mais bon, faut pas rêver ...
Signé : la vieille grincheuse pinailleuse :)
bravo pour cet article!
merci pour la persévérence d'Anne La Fay sans qui effectivement beaucoup de gens n'auraient pas tenté de s'exprimer par les loisirs créatifs encore trop ringards pour certains
Merci Tamanoir et Mathilde, c'est passionnant de lire ce genre de chose.
Tres chouette cet article!!J'ai deux livres de cette collections et c'est ce qui m'a reconcilié avec le couture!!Merci Mme La Fay
Cet article est très intéressant, j'ai quelques livres de la collection, et je pense que si il n'avait pas été en français j'aurais hésité longtemps avant de me lancer dans un des modèles.
Très bonne article, merci les filles j'ai apprit plains de choses très intéressantes.
merci pour cet article très bien fait
Très bon article, à voir si comme elle le pense la tendance de coudre ne va pas durer très longtemps.
Ce serait dommage quand meme, il y a tellement de choses à faire...
Merci pour cette interview très intéressante ! C'est sympa d'avoir un point de vue qu'on n'a pas d'habitude.
Merci beaucoup pour cet article
Merci pour ton article!! Et me voici, grâce à toi, propriétaire d'un livre de la collection!!!
Merci pour cet article vraiment intéressant !