Les livres de couture japonais enfin traduits !
Aujourd'hui, T&N vous propose un article rédigé par Nessie
La 13 du livre 5, la D du livre 175... ce vocabulaire cryptique a depuis un certain temps déjà envahi la blogosphère couture. De quoi parle-t-on ? De livres de couture japonais qui, à défaut de traduction, sont référencés par numéro sur le blog collectif des Japan Couture Addicts. Ces livres, plébiscités par les blogueuses pour leur nombre, leur diversité, leur simplicité (nul besoin de savoir déchiffrer les hiéroglyphes qui les composent pour réaliser les modèles) et leur actualité, ont connu une véritable explosion, et on ne compte plus les modèles réalisés. Le blog JCA recense actuellement 1393 membres et plus de 10 000 articles ! Et il semblerait bien que, chez les éditeurs, ce nombre aie fait réfléchir. La preuve en est ces deux livres sortis le 3 février chez Hachette : Lisette et Basiques pour petites filles (avec une référence au blog JCA sur le site de l'éditeur !).
Lisette - Editions japonaise et française (Hachette)
D'après les premiers échos, les livres restent joliment mis en page (dans le respect de la version japonaise). Les traductions mettent en lumière des histoires et des conseils inconnus de nous jusqu'alors, et surtout détaillent enfin les étapes de la réalisation des modèles !
Basiques pour petites filles - Editions japonaise et française (Hachette)
Deux traductions pleines de promesses, donc, et qui augurent plutôt bien de l'arrivée de la Japan Couture en France !
Et vous, qu'en pensez-vous ? Allez-vous acheter ces livres ? Des paris sur la date de rupture de stock ?
Liens utiles
- Le blog collectif des Japan Couture Addicts
- Lisette et Basiques pour petites filles sur le site de Hachette
- Commander à la FNAC ou sur Amazon
- Où trouver des livres de couture japonais : Junku, Le pissenlit, Pomadour's Craft Cafe
Ajouter un commentaire
Vous devez être connecté pour publier un commentaire.